Przejdź do treści

Chi czy che - James Błąd - Część 2

Włoski z native speakerem
Pomiń menu
Pomiń menu

Chi czy che - James Błąd - Część 2

Nauka włoskiego online w grupach
Opublikowane według Salvatore De Bello w James Błąd · czwartek 04 Lip 2013 · Czas czytania 1 minuty
Tags: nauka włoskiegotypowe błędy
Jak się uczyć języka włoskiego bawiąc się typowymi błędami - Część druga o typowych błędach popełnianych na początku nauki włoskiego.

“Chi” po włosku znaczy “kto” lub “kim”. Wiele osób używa niepoprawnie zaimka “chi”, np.: “Lei è la ragazza chi ho conosciuto ieri sera” (jak po angielsku: “She is the girl who I met last night”), tam gdzie po włosku powinno być: “Quella è la ragazza che ho conosciuto ieri sera”.
Natomiast “chi” używamy w znaczeniu “kto”, jak w zdaniu: “Ma tu chi sei?” w piosence “Un angelo disteso al sole” Erosa Ramazzotti (polecam! :-) ).

Zapraszam do komentowania.

Salvatore De Bello



0 / 5
Nie ma jeszcze żadnych recenzji.
Ocena:5
Liczba ocen:
Procent głosów:(0%)
Ocena:4
Liczba ocen:
Procent głosów:(0%)
Ocena:3
Liczba ocen:
Procent głosów:(0%)
Ocena:2
Liczba ocen:
Procent głosów:(0%)
Ocena:1
Liczba ocen:
Procent głosów:(0%)
Twoja opinia jest dla nas ważna i pomaga nam ulepszać usługę.
Napisz recenzję

Wróć do spisu treści