Andavo a cento all'ora - James Błąd - Część 21 - Wloski blog - Nauka włoskiego Warszawa Ursynów

Kurs języka włoskiego
Włoski z native speakerem
Przejdź do treści

Menu główne:

Andavo a cento all'ora - James Błąd - Część 21

Nauka włoskiego Warszawa Ursynów
Opublikowany przez w James Błąd ·
Tags: nauka włoskiegotypowe błędy
Jak się uczyć języka włoskiego bawiąc się typowymi błędami

Kolejny, typowy błąd popełniany przez osoby uczące się języka włoskiego, a który często poprawia James Błąd, to użycie przyimka „per” w miejsce przyimka „a”. Być może powoduje to podobieństwo do języka angielskiego. Spójrz na przykłady: „Guadagno 1.000 Euro per mese.” Czyli „Zarabiam 1.000 Euro na miesiąc” (forma poprawna: „Guadagno 1.000 Euro al mese.”). Zauważ poprawne użycie przyimka „al” w refrenie piosenki „Mille lire al mese” napisanej w 1938 r. przez Carla Innocenziego a Alessandra Sopranziego, (połączenie przyimka A + rodzajnika określonego IL) : Se potessi avere mille lire al mese, senza esagerare, sarei certo di trovar tutta la felicità!  (Jeśli mógłbym mieć tysiąc lirów miesięcznie, bez przesady, byłbym pewien, że znajdę szczęście!).

A zatem:
• na miesiąc => il mese (rodzaj męski) => al mese
• na rok => l’anno (rodzaj męski) => all’anno
• na tydzień => la settimana (rodzaj żeński) => alla settimana
Zobacz też zasady zastosowania rodzajnika określonego w języku włoskim.

Uwaga! W związku z powyższym, wyraz „na godzinę” po włosku mówimy „all’ora” i wymawiamy tak jak lubiane przez Włochów „allora” (więc) 🙂 . Np.: „La mia Ferrari va a 320 chilometri all’ora” (Mój Ferrari jedzie 320 kilometrów na godzinę). Może 320 km/h to przesada, przecież Gianni Morandi zadowala się prędkością tylko 100 km/h, w piosence „Andavo a cento all’ora”.

Również na bazarku kiedy kupujemy produkty na wagę i pytamy sprzedawcę: „Quanto costa?” (Ile kosztuje?), dostajemy odpowiedź: „1 Euro al chilo” (1 Euro za kilogram).



Znajdź kilka innych przykładów użycia przyimka „A” na stronie Facebook firmy DB Italia.

Jak zwykle zapraszam do komentowania i do udostępnienia postu poprzez swoje kanały społecznościowe.

Salvatore De Bello




Brak komentarzy


DB ITALIA Salvatore De Bello
ul. Stryjeńskich 17/29A, 02-791 Warszawa
DB ITALIA Salvatore De Bello
ul. Stryjeńskich 17/29A, 02-791 Warszawa

Wróć do spisu treści | Wróć do menu głównego