Przejdź do treści

Włoski czasownik ANDARE - James Błąd - Część 17

Włoski z native speakerem
Pomiń menu
Pomiń menu

Włoski czasownik ANDARE - James Błąd - Część 17

Nauka włoskiego Online Warszawa Ursynów
Opublikowane według Salvatore De Bello w James Błąd · środa 13 Maj 2015 · Czas czytania 3:45
Tags: nauka włoskiegotypowe błędy
Jak się uczyć języka włoskiego bawiąc się typowymi błędami

Wiele osób uczy się języka włoskiego z Jamesem Błądem. Liczne lekcyjne wspomnienia, twarze… a nawet powracający czasami głos ucznia. Jakiś czas temu James prowadził kurs włoskiego z uczennicą, która miała specyficzną wymowę nosową, podobnie jak sam James 🙂 . W trakcie nauki czasu przeszłego dokonanego na prośbę Jamesa: „Powiedz jedno zdanie używając czasu Passato prossimo – przeszły dokonany” padało zawsze to samo „powiedzonko”: Mio fratello ho andato in farmazja…, No właśnie: po włosku z czasownikiem andare (iść, jechać, chodzić), tworzymy czas przeszły dokonany z czasownikiem posiłkowym (ausiliare) essere, a nie avere; – przy okazji – słowo apteka wymawiamy farmacia a nie farmazja (posłuchaj błędnej i poprawnej wersji klikając na link na dole).

Andare + przyimek
Pomiędzy czasownikiem andare (niezależnie od osoby i czasu), a czasownikiem w formie bezokolicznika wstawiamy prawie zawsze przyimek „a”. Zobacz jak używamy tego czasownika w przypadku jeśli chcemy coś zaproponować: andiamo + a + czasownik bezokolicznik. Np.:
Andiamo a ballare?  Chodźmy potańczyć.
Andiamo a mangiare (qualcosa)?  Chodźmy coś zjeść.
Andiamo a bere (qualcosa)? Chodźmy się czegoś napić.
Andiamo a lavorare?  Zabierzmy się do pracy. Itd.
Jeśli natomiast chcemy wyrazić cel, po czasowniku andare wstawiamy przyimek per:. Np.:
Vado in Italia per studiare la lingua = Jadę do Włoch, żeby uczyć się języka (włoskiego).

Andare – Strona bierna
Czasownika andare używamy także w stronie biernej, w znaczeniu  coś trzeba / należy zrobić. Np.: Le compresse vanno prese due volte al giorno = Pastylki należy brać dwa razy dziennie.

Come va?
Każdy kto uczy się włoskiego na pewno wie, że czasownika andareużywamy także w pytaniu Come va? = Jak leci? (zarówno kiedy zwracamy się na ty jak również w formie grzecznościowej). Możemy wówczas odpowiedzieć:
Bene = Dobrze
Tutto bene = Wszystko w porządku
Non c’è male = Nie jest źle
Abbastanza bene = Dosyć dobrze
Così così = Tak sobie
Bene, grazie. E tu? = Dobrze, dziękuję. A Ty?

Ti va?
Na koniec jeszcze jedno powiedzenie, bardzo często używane przez Włochów:
Ti andrebbe una pizza? = Czy miałabyś ochotę na pizzę?
Ti va un caffè? = Czy napiłabyś się kawy?
Prendi qualcosa da bere? Sì, mi andrebbe una birra alla spina. = Czy napijesz się czegoś? Tak, miałbym ochotę na piwo z beczki.
Używamy również w zdaniach: zaimek + andare + DI + bezokolicznik
Np.: Ti va (andrebbe) di bere qualcosa? = Czy miałbyś / miałabyś ochotę na coś do picia?

Andarsene
Czasownik andarsene często jest używany zamiast andare i oznacza „odejść”, „iść sobie”, „pójść sobie”.
Np.:
Czas teraźniejszy: (Io) me ne vado. = Idę sobie stąd.
Tryb rozkazujący: Vattene! = Wynoś się stąd!
Tu znajdziesz odmianę czasownika Andarsene
Posłuchaj piosenki pt. „Io me ne andrei” w wykonaniu Claudia Baglioni.




Sprawdźcie przykładowe zdania z tymi wyrażeniami w słowniku.



Jak zwykle zapraszam do komentowania.
Salvatore De Bello





Czasownik andare ma wiele znaczeń. Tworzymy z nim również zwroty idiomatyczne:
Andare a fondo = tonąć, pogłębić sprawę
È possibile andare in fondo alla questione.= Można dotrzeć do sedna problemu.
Andare a ruba = (o towarze) iść jak woda, dobrze się sprzedawać
I biglietti del concerto sono andati a ruba.= Bilety koncertu rozeszły się na pniu (albo: jak ciepłe bułeczki  🙂 ).
Andare avanti (continuare) = kontynuować
Puoi andare avanti con la tua tesi. = Możesz kontynuować twoją pracę magisterską.
Andare a male = psuć się, zepsuć się
Queste mele sono andate a male.= Te jabłka zepsuły się.
Andare in bestia = wpaść we wściekłość, być rozwścieczonym.
Quando sento queste cose, vado in bestia!= Kiedy słyszę takie rzeczy, wpadam we wściekłość.
Andare in giro = włóczyć się
Mi piace andare in giro per le strade di Roma. = Lubię włóczyć się po Rzymie.
Andare a gonfie vele = iść pełną parą
Come vanno gli affari? A gonfie vele! = Jak idzą interesy? Pełną parą.


ANDARE

PRESENTE  (CZAS TERAŹNIEJSZY) *
Io vado
Tu vai
Lui/Lei va
Noi andiamo
Voi andate
Loro vanno

PASSATO PROSSIMO  (CZAS PRZESZŁY DOKONANY) *
Io sono andato/a **
Tu sei andato/a
Lui/Lei è andato/a
Noi siamo andati/e **
Voi siete andati/e
Loro sono andati/e
* io=ja, tu=ty, lui=on, lei=ona, Lei=Pan/Pani, noi=my, voi=wy, loro=oni/one

** Czas przeszły dokonany:
  • końcówka: ato => andato używamy dla rodzaju męskiego – liczba pojedyncza
  • końcówka: ata => andata używamy dla rodzaju żeńskiego – liczba pojedyncza
  • końcówka: ati => andati używamy dla rodzaju męskiego – liczba mnoga (a także grupy mieszane: r. męski + r. żeński)
  • końcówka: ate => andate używamy dla rodzaju żeńskiego – liczba mnoga




5.0 / 5
1 recenzja
Ocena:5
Liczba ocen:
Percentage of ratings:(100%)
Ocena:4
Liczba ocen:
Percentage of ratings:(0%)
Ocena:3
Liczba ocen:
Percentage of ratings:(0%)
Ocena:2
Liczba ocen:
Percentage of ratings:(0%)
Ocena:1
Liczba ocen:
Percentage of ratings:(0%)
Your opinion is important to us and helps us improve our service.
Napisz recenzję

Bartosz
poniedziałek 07 Sie 2023
Grazie Salvatore per la questa lezione! Molto utile!
Wróć do spisu treści